「聰明」與「智慧」,兩者經常被相互比較與談論。聰明是對資質的形容,智慧則融合了心性的洗煉,需要生命經驗的琢磨,才能獲取的成熟果實。
故事裡的小狼因為學識淵博,知乎天文地理,森林裡的動物們都覺得他是最有智慧的小狼。小狼也一直以求知為樂,為了能專心學習好讓自己變得更有智慧,他經常緊閉家門,拒朋友們的求助於外。小熊疑惑「蝴蝶都吃什麼?」、獾好奇「天空中究竟有多少星星?」但小狼總是以「沒時間回答這種問題」為由迴避,小屋門外「Do not disturb」的掛牌,表明了他專注與獨行的喜好。
直到有一天,烏鴉為國王送來了訊息,信上說國王生病了,請求最有智慧的小狼前往城堡醫病。由於國王的命令無法違背,小狼即使再不甘願,也只能放下研究到一半的植物、星球,踏上治病的旅程。
這趟遙遠的路程,得翻山越嶺、餐風露宿,出了家門小狼才發現自己方向感不好、體力不好,遇到困難手足無措,除了打擊信心,他也不禁懷疑起自己的能力與智慧。就在一個雨後濕漉漉的夜晚,寂寥的森林遠處出現一把火光,小狼靠近它,也在溫暖的營火中終於安穩地睡了一覺。
神袐的營火與熱湯原來出自於森林朋友們的關心與祝福,這為小狼帶來了勇氣與醒悟。隔天一早告別後,小狼帶著朋友們的信任繼續前進,雖然一個人的旅途仍究危機重重,但最後還是抵達城堡,也為國王治好了病。
國王盛情邀請小狼留下來擔任御醫,並提供一個不被打擾的高塔住所,但小狼一一婉拒,他告訴國王他要再翻過山頭,回到森林裡和朋友們在一起,因為他還有許多事需要向朋友們學習。回到森林裡的小狼敞開心房、友善待人,他的知識不再只是腦袋裡的儲藏,而是發揮於生活的應用。夜裡,小狼家院子裡擺上長桌,朋友們歡聚同樂。即使暮色沈沈,我們仍能留意到,門上「Do not disturb」的掛牌,已悄悄換成了「welcome」。
小狼已從故事一開始的「聰明」走向了帶著謙和的「智慧」。生命中充滿各樣增進智慧的契機,有時候我們需要做的不是自我精進,而是順勢張手與生命場域相融並行。
這部溫暖的作品來自荷蘭,經由Laura Watkinson的翻譯,將作者
Gijs van der Hammen的荷文版本,譯成了英文版。而柔和暖意的畫風出自荷蘭畫家Hanneke Siemensma,在整體暗色系的設計中,因色彩搭配得宜,不論是森林裡的潮濕幽靜、遙遠路途的不確定感、還有大家重聚森林小屋時,黑暗中點點燈火的安穩踏實,每一幅跨頁都說盡了故事的氛圍,美麗極了。特別喜歡繪者對於動物朋友一路上藏而不露的尾隨踪跡,除了展現繪圖的美技,也是故事中善良友愛含蓄又深刻的表現。
Gijs van der Hammen的荷文版本,譯成了英文版。而柔和暖意的畫風出自荷蘭畫家Hanneke Siemensma,在整體暗色系的設計中,因色彩搭配得宜,不論是森林裡的潮濕幽靜、遙遠路途的不確定感、還有大家重聚森林小屋時,黑暗中點點燈火的安穩踏實,每一幅跨頁都說盡了故事的氛圍,美麗極了。特別喜歡繪者對於動物朋友一路上藏而不露的尾隨踪跡,除了展現繪圖的美技,也是故事中善良友愛含蓄又深刻的表現。
***
Little Wise Wolf
Author/Gijs van der Hammen
Illustrator/Hanneke Siemensma
Translator/Laura Watkinson
Author/Gijs van der Hammen
Illustrator/Hanneke Siemensma
Translator/Laura Watkinson
***
關於繪者與他的作品
https://www.hannekesiemensma.nl/
https://www.hannekesiemensma.nl/
沒有留言:
張貼留言