2018/11/16

How To Be A Lion

沒有自動替代文字。
Some say words can’t change the world. 
Leonard says, if they make you think,
then maybe they can.
喜歡這句話,它讓這個故事可以作為是一本向「作家」、向「文字」、向「閱讀」致敬的書。文字的力量,不能停留在閱讀的步驟,文字若能帶來思考,而且是深刻的思考,它將會是所有改變的原動力,它是內省的,不是外求的。不論是對於一個人的改變,或是對世界的改變。

像許多以動物為主角的故事一樣,主角性格的設定和其動物天性有著反差。故事裡,在「獅子應該兇猛無比」的教條下,主角Leonard是一頭應該兇猛但是卻溫柔文青的獅子。經常地,他獨自漫步,感受陽光溫暖他的背,以及腳下軟柔的青草。他喜歡思考、喜歡文字、喜歡作詩。他有個好朋友,一隻鴨子,一隻名叫Marianne、滿腹詩文的鴨子。他們倆性格相投,在彼此相遇後,Leonard散步、思考、作詩都有了最佳伙伴,他們還一起思忖著宇宙的盡頭。
只是,對於Leonard的斯文謙和,獅群無法認同,他們說,
"There is only one way to be a lion…
Leonard, you MUST be fierece!"
Leonard困惑了,畢竟這些話來自他的同類,沒有絲毫自我懷疑是不可能的。這時主角與動物天性反差的作用再度發揮,身形嬌小的Marianne一語驚醒夢中人,冷靜聰明的鴨子領著一時困頓的獅子,站上他們的thinking hill,經歷一番尋思設想後,獲得了因應的智慧。Leonard來到獅群面前,對他們說:
"Let nobody say
Just one way is true.
There are so many ways
That you can be you.
If there must be a must, then this we must try ……
Why don’t you, be you…
And I, will be I."
這個世界,真理可不可以不要由一個人說了算。
讓每一個人可以透過適合方法,成為理想中的自己。
如果,一定要有個不可違背的法則,
那能不能是,
你成為你自己的樣子,
而我,成為我自己的樣子。
這些話,是否為獅群們帶來改變呢?故事的尾聲,我們尚未看見成果,但「思考」的力量,已經在獅群裡漫延開來。

How To Be A Lion
Author/Ed Vere

*這本書掃描後有嚴重色差,試過以拍照的方式稍微好一些,但實際上書的顏色更為飽和,是很漂亮、協調的橘、黑配色。

沒有自動替代文字。
沒有自動替代文字。
沒有自動替代文字。
 æ²’有自動替代文字。

沒有留言:

張貼留言