Leonard says, if they make you think,
then maybe they can.
then maybe they can.
喜歡這句話,它讓這個故事可以作為是一本向「作家」、向「文字」、向「閱讀」致敬的書。文字的力量,不能停留在閱讀的步驟,文字若能帶來思考,而且是深刻的思考,它將會是所有改變的原動力,它是內省的,不是外求的。不論是對於一個人的改變,或是對世界的改變。
像許多以動物為主角的故事一樣,主角性格的設定和其動物天性有著反差。故事裡,在「獅子應該兇猛無比」的教條下,主角Leonard是一頭應該兇猛但是卻溫柔文青的獅子。經常地,他獨自漫步,感受陽光溫暖他的背,以及腳下軟柔的青草。他喜歡思考、喜歡文字、喜歡作詩。他有個好朋友,一隻鴨子,一隻名叫Marianne、滿腹詩文的鴨子。他們倆性格相投,在彼此相遇後,Leonard散步、思考、作詩都有了最佳伙伴,他們還一起思忖著宇宙的盡頭。
只是,對於Leonard的斯文謙和,獅群無法認同,他們說,
"There is only one way to be a lion…
Leonard, you MUST be fierece!"
Leonard, you MUST be fierece!"
Leonard困惑了,畢竟這些話來自他的同類,沒有絲毫自我懷疑是不可能的。這時主角與動物天性反差的作用再度發揮,身形嬌小的Marianne一語驚醒夢中人,冷靜聰明的鴨子領著一時困頓的獅子,站上他們的thinking hill,經歷一番尋思設想後,獲得了因應的智慧。Leonard來到獅群面前,對他們說:
"Let nobody say
Just one way is true.
There are so many ways
That you can be you.
Just one way is true.
There are so many ways
That you can be you.
If there must be a must, then this we must try ……
Why don’t you, be you…
And I, will be I."
Why don’t you, be you…
And I, will be I."
這個世界,真理可不可以不要由一個人說了算。
讓每一個人可以透過適合方法,成為理想中的自己。
如果,一定要有個不可違背的法則,
那能不能是,
你成為你自己的樣子,
而我,成為我自己的樣子。
讓每一個人可以透過適合方法,成為理想中的自己。
如果,一定要有個不可違背的法則,
那能不能是,
你成為你自己的樣子,
而我,成為我自己的樣子。
這些話,是否為獅群們帶來改變呢?故事的尾聲,我們尚未看見成果,但「思考」的力量,已經在獅群裡漫延開來。
How To Be A Lion
Author/Ed Vere
Author/Ed Vere
*這本書掃描後有嚴重色差,試過以拍照的方式稍微好一些,但實際上書的顏色更為飽和,是很漂亮、協調的橘、黑配色。
沒有留言:
張貼留言