The journal is the reward.
看過《一直一直往下挖》不禁想起這句話。
看過《一直一直往下挖》不禁想起這句話。
帶著點心,大衛和山姆各自拿了一把剷子,準備去挖坑。大衛說「我們是做大事的。不挖到奇妙的東西,我們就不停手。」於是他們努力的挖呀挖,把坑挖得好深好深。休息的時侯,大衛提議換個方向挖,也許會較快發現「奇妙的東西」,山姆同意了,但是換方向挖了許久,仍然沒有發現,後來,大衛又提議分開挖、回到原點挖……
很巧妙的,作者利用剖面圖讓我們看著大衛和山姆挖坑的路徑,以及鑽石的位置,於是在整個挖坑的過程,當兩位好朋友決定要往下挖、換方向挖、分開挖時,我們是那麼的緊張,心裡似乎喊著,「鑽石就再那裡啊!換方向就挖不到了,再堅持一下嘛!」
等到大衛和山姆累得不小心在坑裡睡著的時侯,一路跟在身旁的小狗還是努力不懈的繼續挖,就在牠挖到屬於牠的「奇妙的東西」-骨頭後,「奇妙的事」發生了,這對好朋友以及小狗順著坑洞往下掉,一直掉、一直掉,最後,兩個人都跌落在鬆軟的泥土上,眼前好像回到了最初的起點。
山姆說「就這樣子了。」
大衛說「就這樣子了。我們遇到的這些事,多麼奇妙啊!」
跌坐在地上的兩人沒有一絲失落,倒是閱讀的我們為著那"差一點挖到"的鑽石感到有些可惜。
只是回頭想想,「不挖到奇妙的東西,我們就不停手。」看著鑽石的我們,很容易理所當然的以為,鑽石就是大衛和山姆挖坑的目的,但其實不然,回味一下兩人最後的對話「就這樣子了。我們遇到的這些事,多麼奇妙啊!」他們是如此滿足的結束這個挖坑的行動。
「The journal is the reward」,其實,旅程本身就是一種收穫吶!
對小狗來說,也許「奇妙的東西」就是挖到了一根骨頭,而對大衛和山姆來說,「奇妙的東西」也許就是這趟旅程,或者另有所指,而非我們眼前錯過的那些一顆比一顆更大的鑽石!
在Mac Barnett和Jon Klassen的這個合作作品裡,我們再一次的看到繪本另一種面貌和層次。作者刻意呈現的剖面圖,讓讀者為主角們感到緊張、嘆息、假想、誤解,但這反應的其實是閱讀的我們,各自過往的價值認知與慣有情緒。繪本之所以迷人,在於它不只是單向的表達,在《一直一直往下挖》的創作中,讀者的"先知"立場所帶來的情緒與反應,一起成就了這個故事的完整性!
---《一直一直往下挖》裡的小秘密---
你以為他們一直掉一直掉之後,真的回到了原點嗎?
對照兩張圖後,其實有幾處並不一樣。
對照兩張圖後,其實有幾處並不一樣。
如果仔細觀察,其實小狗一直知道鑽石在哪裡!
沒有留言:
張貼留言